Traduction - Sujets et domaines d'expertise
Liste détaillée de domaines et de sujets typiques :
Informatique
Avant de me tourner vers la traduction, je travaillais pendant 10 ans dans l’informatique,
y compris la rédaction des guides et des spécifications, et j’étais également l’utilisateur final
de tels documents rédigés par d'autres personnes. Quelques sujets :
La cybersécurité, la sécurité informatique plus généralement, les chartes informatiques
Conformité au RGPD
Les contrats de prestations de services, les contrats de licence, les contrats de qualité de service, les procédures de maintenance applicative
Les plans de secours, les plans de reprise d’activité
La gestion des projets
Les communiqués de presse (par ex : pour un nouveau logiciel), les témoignages clients
Les guides utilisateurs
La documentation pour chaque étape du cycle de vie des projets :
- Etude d'opportunité
- Choix d'architecture du système
- Appel d'Offre
- Sélection de progiciel
- Définition des besoins métiers, les cahiers des charges de systèmes, les spécifications des programmes, scénarios de test
- Guides techniques, par ex. les modules communs, les procédures techniques (transfert des fichiers…)
- Guides concernant les fonctionnalités offertes, les écrans d'aide, les fiches de formation
|
Assurance
Contrats d'assurance-crédit
Contrats de cautionnement et garantie
Assurance maladie et prévoyance
Assurance des biens
Contrats d’assurance, conditions générales et particulières
Rapports d'expertise
|
Juridique
Conditions générales de vente et d'achat
Accords de confidentialité
Contrats de travail
Cahiers des charges contractuels
Baux commerciaux, contrats de location
|
Textes commerciaux/d'entreprise en général
La finance (rapports annuels, analyse financière), les veilles concurrentiels
La responsabilité sociale d'entreprise (RSE) (y compris les codes de conduite ou d'éthique)
Gestion immobilière (expertises, certifications, supports de valorisation)
Guides, manuels et procédures
Ressources humaines, comités d'entreprise, les lettres d'information, les politiques/chartes (par ex : sur les emballages)
|
En dehors des sujets commerciaux, C Bavington Ltd est en mesure de vous proposer des traductions ayant trait aux centres d'intérêts personnels :
Sport (surtout le football)
Musique (surtout le rock et le métal)
Histoire (surtout du Moyen Âge)
Philatélie (surtout les timbres de la France)
N’hésitez pas à me contacter pour discuter de
vos besoins spécifiques.
|
|